

D3631

བདག་གི་བླ་མའི་མན་ངག་ལས་རྟོགས་ནས། །སྒྲུབ་ཐབས་ཆོ་ག་བྱས་པའི་བསོད་ནམས་ཀྱིས། །འཇིག་རྟེན་པ་རྣམས་ཐམས་ཅད་གྱུར་པ་འདིས། །མངོན་པར་འདོད་པའི་འབྲས་བུ་མྱུར་ཐོབ་ཤོག་།གཤིན་རྗེའི་དགྲ་ནག་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཡ་མཱནྟ་ཀ སཱ་དྷ་ནཾ།བོད་སྐད་དུ། གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས། གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དཔའ་བོ་ཐོད་པའི་ཕྲེང་བ་ཅན། །ཀླུ་སོགས་རྒྱན་གྱིས་གསལ་མཛད་པ། །གཤིན་རྗེ་གཤེད་མགོན་ཕྱག་འཚལ་ནས། །དེ་ཡི་སྒྲུབ་ཐབས་བྲི་བར་བྱ། །བདེ་བའི་སྟན་ལ་ཡང་དག་འདུག།། སྙིང་གར་ཧཱུཾ་ཡིག་མཐིང་ནག་དགོད། །དེ་སྐྱེས་མཆོད་པའི་ཁྱད་པར་གྱིས། །ཁྱབ་བདག་མཆོག་ཏུ་རབ་མཆོད་བྱ། །དེ་ཡི་མདུན་དུ་ཕྱོགས་བྱས་ཏེ། །སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་སོགས་བྱ། །འགྲོ་ཀུན་རང་བཞིན་མེད་པར་ནི། །སྐད་ཅིག་གིས་ནི་ཐམས་ཅད་བལྟ། །སྙིང་གའི་ས་བོན་རྟགས ལས་བྱུང་།།ཞབས་ཀྱི་ཆུ་སྐྱེས་གཡོན་བརྐྱང་བ། །ཁྲོ་གཉེར་བསྡུས་ཤིང་ཞལ་འཇིགས་ལ། །སྨ་ར་དམར་སེར་སྔོན་མ་བཞིན། །ཞལ་གསུམ་ལྗགས་ནི་བསྐྱོད་པ་ཡི། །འཇིགས་བྱེད་མཆེ་བ་གཙིགས་པ་ཅན། །སྤྱན་ནི་དམར་ཞིང་གསུས་ཆེན་ལ། །སྤྲིན་ནག་སར་པའི་འོད་ ཟེར་ཅན།།ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་ཤིང་། །མ་ཧེ་ཡི་ནི་མཚན་ལ་བཞུགས། །མིའུ་ཐུང་སྟག་གི་ཤམ་ཐབས་ཅན། །ཁེངས་པ་ཐམས་ཅད་འཇོམས་མཛད་པ། །ཉི་མའི་འོད་ཟེར་གཟི་མདངས་ཅན། །མ་ལུས་ཕྱོགས་རྣམས་འགེངས་བྱེད་པ། །འབར་ཞིང་འབར་བའི་ཕྲེང་བ་ཅན། ། བསྐལ་པ་ཐ་མའི་མེ་དང་མཚུངས། །འཁོར་ལོ་རལ་གྲི་གཏུན་ཤིང་འབར། །རོ་ལངས་དགྲ་སྟ་ཞགས་པ་བསྣམས། །ཕྱག་དྲུག་རྣམས་ན་མཛེས་པ་སྟེ། །གཡས་དང་གཡོན་པའི་ཕྱག་རྣམས་སུ། །ཁྲོ་བཅས་འཇིགས་བྱེད་ཤིན་ཏུ་དྲག་།གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་བདུད་འདུལ་བ། །ཧཱུཾ་ཡིག་གིས་གང མགྲིན་པར་བསྒོམ།།སྐྲག་པ་རྣམས་ནི་རྣམ་པར་སྤང་། །ཉི་ཤུ་ཕྱེད་ཀྱི་སྟོང་ཕྲག་གིས། །སྔགས་རྣམས་སྔགས་ནི་རྟག་ཏུ་རིག། །སེམས་ནི་གཟེངས་བསྟོད་བཟླས་པར་བྱ། །འདིས་ནི་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་བོ། །སྔོན་དུ་བསྙེན་པའི་ཆོ་ག་ཡིས། །འདི་ཡིས་སྔགས་པའི་སྔགས་རྣམས་འགྲུབ། ། ལས་ཀྱི་རྗེས་འབྲང་ཁ་དོག་རྣམས། །མངས་པས་བདག་གིས་མ་བཤད་དོ། །བླ་མའི་མན་ངག་བསམས་ནས་ནི། །དེ་ལས་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་བོ།

我来为您翻译这段藏文：
从我上师的口传中领悟后，以修法仪轨所积福德，愿一切世间众生，迅速获得所欲之果。黑阎魔敌修法圆满。


梵文为：Yamāntaka sādhanaṃ
藏文为：གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས།
汉译：阎魔怨敌修法
礼敬阎魔怨敌！
戴着勇士颅鬘饰，以龙等庄严显现，
礼敬阎魔怨主后，今当书写其修法。
端坐舒适座垫上，心间安置深蓝吽，
由此生起殊胜供，供养最胜遍主尊。
面向其前而安住，忏悔罪业等行持，
刹那观想诸众生，皆无自性本空寂。
从心间种子字生，左足莲花舒展立，
皱眉怒容生畏相，赤黄须发如往昔。
三面舌相摇动时，可怖利齿紧咬合，
眼目赤红腹部大，新黑云般放光芒。
安住日轮坛城中，复坐水牛之标记，
矮人虎皮为裙裳，能摧一切傲慢者。
日光威光极灿烂，遍满无余诸方位，
燃烧火焰环绕身，宛如劫末大火燃。
手持轮剑杵火燃，持尸斧索皆庄严，
六臂端持极美妙，于其左右手中执。
忿怒可畏极猛烈，阎魔怨敌降伏魔。
吽字遍满于喉间，当如是作观想焉。
远离一切诸恐惧，以二万五千遍数，
恒时了知诸咒语，励力持诵当称扬。
由此成就所欲愿，先行近修仪轨已，
咒师咒语得成就。随业差别诸色相，
因繁不作详细说，思维上师之教授，
由此成就所欲愿。

 །འབད་པ་ཡིས་ནི་ཤེས་བྱས་ལ། །དཔའ་བོ་རྣམས་ཀྱི་བསྙེན་པའང་བྱ། །གཏོར་མ་ཉེར་སྤྱོད་རྣལ་འབྱོར་གྱིས། །ཐུན་མཚམས་བཞི་རུ་བསྒྲུབ ་པར་བྱ།

我来为您翻译这段藏文：
当以精进而了知，复当修习诸勇士，
以食子供及瑜伽，于四座间作修持。
（这是一个四句偈，描述了修行的方法和时间安排。译文尽量保持了原文的对仗格式。）


ཐུན་མཚམས་བཞི་རུ་བསྒྲུབ ་པར་བྱ།

我来为您翻译这句藏文：
于四座间作修持。
（这是一句描述修行时间安排的句子，意为在四个时段中进行修持。）

D3632

།བཟླས་པའི་སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲཱྀཿབི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཡ་མཱནྟ་ཀ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས། དཔལ་གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ ལོ།།སྒོམ་པ་པོས་དང་པོར་ཞལ་བསང་བ་ལ་སོགས་པ་བྱ་སྟེ། རང་གི་སྙིང་གར་ཨ་ཡིག་ལས་སྐྱེས་པའི་ཟླ་བ་ལ་ཡཾ་ཡིག་ནག་པོ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེའི་འོད་ཟེར་གྱིས་བླ་མ་དང་། སངས་རྒྱས་རྣམས་གདན་དྲངས་ནས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ཅིང་སྡིག་པ་བཤགས་ པ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ།།དེ་ནས་ཡཾ་ཡིག་ཙམ་ལས་རྣལ་འབྱོར་པས་བདག་ཉིད་སྟོང་པ་ཉིད་མངོན་དུ་བྱ་ཞིང་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་ཡང་བྱ་སྟེ། སྨོན་ལམ་རྗེས་སུ་དྲན་པར་བྱའོ། །དེའི་རྗེས་སུ་རཾ་ཡིག་ལས་བྱུང་བའི་ཉི་མ་ལ་ཧཱུཾ་ཡིག་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་ཐོ་བ། རང་གི་ས་བོན་གྱིས་མཚན་པ་རྣམ་པར་བསྒོམ་ པར་བྱའོ།།དེ་ལས་སྐྱེས་པའི་རྡོ་རྗེའི་ས་གཞི་དང་། རྡོ་རྗེའི་ར་བ་དང་། རྡོ་རྗེའི་གུར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེའི་དབུས་སུ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་དབྱངས་ཡིག་ཉིས་འགྱུར་གྱི་རང་བཞིན་སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་མཚན་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཀྱིས་མཚན་པ། ཤེས་རབ་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡང་དག་པར་བལྟའོ། །དེའི་ སྟེང་དུ་དཔེ་བྱད་བཟང་པོ་བརྒྱད་ཅུའི་རྣམ་པར་དག་པ་དེ་ལ།ཌ་ཌྷ་ཡ་ར་ལ་ཝ་བཞི་ཉིས་འགྱུར་དང་བཅས་པ་དང་། ཀ་ལ་སོགས་པའི་གསལ་བྱེད་ཉིས་འགྱུར་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ལས། གཞན་ཡང་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཐབས་ཀྱི་ངོ་བོ་མཐའ་ཡས་པ་འབར་བ་འཕྲོ་ཞིང་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ དེ་གཉིས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ལས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཧཱུཾ་མཐིང་ག་དང་།ཡཾ་ལས་ཡང་དག་པར་བྱུང་བའི་ཆར་སྤྲིན་ནག་པོ་གསར་པའི་ཁ་དོག་ཅན་གསུས་པ་ཆེ་བ། སྨིན་མ་དང་སྨ་ར་དམར་སེར་གྱེན་དུ་བརྫེས་པ། མཆེ་བ་གཙིགས་པ། ཐུང་ཞིང་རྒྱས་ལ་མ་ཧེ་ལ་བཞུགས་པ། སྟག་གི་པགས་པའི་ཤམ་ཐབས་བསྣམས་པ། རི་དྭགས་བདག་པོའི་པགས་པས་སྟོད་གཡོགས་བྱས་པ། ཤིན་ཏུ་འཇིགས་པར་བྱེད་པ། རང་གི་སྐུའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཁྲོ་བོ་ལྔ་འཕྲོ་བཞིན་པ་སྤྲུལ་ནས། གདེངས་ཀའི་རྒྱལ་པོས་བརྒྱན་པ། ཁྲག་འཛག་པའི་མགོ་བོ་བརྒྱའི་ཕྱེད་ཀྱི་ཕྲེང་བ བསྣམས་པ།ཕྱག་དྲུག་པ་གཡས་ཀྱི་ཕྱག་རྣམས་ཀྱིས་ཐོ་བ་དང་། རལ་གྲི་དང་། རྡོ་རྗེ་བསྣམས་པ། གཡོན་གྱི་ཕྱག་གསུམ་གྱིས་སྡིགས་མཛུབ་དང་བཅས་པའི་ཞགས་པ་བསྣམས་པའོ།

以下是藏文的简体中文直译：
诵咒为：（以下为咒语四种形式并列）
藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚྲཱྀཿབི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ
梵文天城体：ॐ ह्रीः ष्ट्रीः विकृतानन हूं हूं फट् फट् स्वाहा
梵文罗马拼音：oṃ hrīḥ ṣṭrīḥ vikṛtānana hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ svāhā
汉译：唵 吽利 史致利 威格利达纳纳 吽吽 啪德 啪德 娑婆诃
阎魔怖畏成就法圆满。

